欢迎访问 宗教法治网!
当前位置:网站首页 > 通知公告 > 正文

广西壮族自治区少数民族语言文字工作委员会壮文规范词语发布公告

  • 时间:2021-08-04 22:40:21
  • 来源:
  • 作者:
  •  点击:

  

  为推进壮文规范化、标准化、信息化,我们组织部分壮语文专家学者对部分法律和社会热点壮文词语进行审定,现对审定通过的第四批壮文规范词语406条予以发布并推荐推广使用。

  

  

  广西壮族自治区少数民族语言文字工作委员会

  2020年12月23日

  

  序号

  汉文

  壮文

  1?

  班次

  ban/?banmbat

  2?

  保管合同

  habdoengzgeiqce

  3?

  保理融资款

  (gij)cienzyungzswhbaujleix

  4?

  保证合同

  habdoengzbaujcingq

  5?

  背书

  bienjciem

  6?

  挂靠

  venjbaengh

  7?

  继承人

  bouxndaejswnj

  8?

  被继承人

  bouxhawjswnj

  9?

  标的

  byauhdiz

  10?

  标的物

  gaiqbyauhdiz

  11?

  不当得利

  ndaejleihmboujhab

  12?

  动产

  doenghcanj

  13?

  不动产

  mboujdoenghcanj

  14?

  不可抗力

  rengzvunzdingjmboujndaej

  15?

  裁判文书

  faenzsawcaizbuenq

  16?

  仓储合同

  habdoengzngaenzcang

  17?

  撤销婚姻

  siumadvaenyaen

  18?

  撤销权

  gienzsiumad

  19?

  成年人

  bouxgaenqhung

  20?

  承办人

  bouxciepbanh

  21?

  承保

  dawzbauj

  22?

  承继权利

  gijgienzleihciepswnj

  23?

  承运人

  bouxdaehyinh

  24?

  承租人

  bouxcoyungh

  25?

  惩罚性赔偿

  ceihfaddienzboiz

  26?

  出质

  dingjat

  27?

  处分权

  gienzcawqfaen

  28?

  从权利

  gienznga

  29?

  主权利

  gienzgoek

  30?

  从属关系

  gijgvanhaehgoeknga

  31?

  从债务

  caiqnga

  32?

  主债务

  caiqgoek

  33?

  主债权

  gienzcaiqgoek

  34?

  从债权

  gienzcaiqnga

  35?

  催告

  coinaeuz

  36?

  存续期限

  mboengqmizyauq

  37?

  代位继承

  dingjfaenhciepswnj

  38?

  代位权

  gienzdingjfaenh

  39?

  担保物权

  gienzhuqguhbauj

  40?

  当事人

  bouxnangqsaeh

  41?

  抵销权

  gienzdingjsiu

  42?

  抵押权人

  bouxmizgienzdingjat

  43?

  地役权

  gienzyunghdieg

  44?

  供役地

  dieghawjyungh

  45?

  需役地

  diegaeuyungh

  46?

  同一顺序继承人

  bouxswnjcaemhroix

  47?

  第一顺序继承人

  bouxswnjdaih’it

  48?

  定金

  ngaenzdingh

  49?

  订金

  ngaenzroengzdingh

  50?

  恶意串通

  doxyukguhyak

  51?

  发包

  fatbau

  52?

  分包

  faenbau

  53?

  转包

  cienjbau

  54?

  总承包人

  bouxbaudaeuz

  55?

  法定代表人

  bouxdaiqbiujfapdingh

  56?

  法律约束力

  rengzhaedfaplwd

  57?

  反担保

  fanjguhbauj

  58?

  非法拘禁

  mboujhabfapgaebgyaeng

  59?

  非法人

  mboujdwgfazyinz

  60?

  非法人组织

  aencujcizmboujdwgfazyinz

  61?

  非婚生子女

  lwgrogranz

  62?

  婚生子女

  lwgranz

  63?

  非营运机动车

  aencimboujguhseng’eiq

  64?

  分居

  faenyouq

  65?

  扶养

  rexciengx

  66?

  扶助

  bangrex

  67?

  抚养

  rumxciengx

  68?

  附合

  bengxhab

  69?

  附义务

  (gij)yivubengxdaiq

  70?

  个体工商户

  bouxgagguhseng’eiq

  71?

  公示

  goengseih/okbuengj

  72?

  公序良俗

  riengzbiengzguhndei

  73?

  归责

  gvidawz

  74?

  行纪合同

  habdoengzcoenghgaicawx

  75?

  行纪人

  bouxcoenghgaicawx

  76?

  行为人

  bouxhengzguh

  77?

  合伙人

  bouxgapdoih

  78?

  回赎

  rouhdauq

  79?

  婚姻自主权

  gienzgagdinghvaenyaen

  80?

  基本规定

  gvidinghgoekdaej

  81?

  基础交易合同

  habdoengzgaicawxgoekdaej

  82?

  计算机软件著作权

  gienzraizgisongihyonjgen

  83?

  技术秘密使用许可

  cinjyunghgisuzmimiz

  84?

  技术转让合同

  habdoengzcienjnyienghgisuz

  85?

  继承权

  gienzswnj

  86?

  继承遗产

  ciepswnjgyadangq

  87?

  继父母

  bohmehlaeng

  88?

  继子女

  lwgbohmehgonq

  89?

  寄存人

  bouxgeiqce

  90?

  家庭暴力

  ndawranzguhyak

  91?

  家庭土地承包经营

  gagranzbauguhdiegdeih

  92?

  监护

  gamhoh

  93?

  监护人

  bouxgamhoh

  94?

  监理人

  bouxgamleix

  95?

  见证人

  bouxdaraen

  96?

  建设用地

  diegdajhwnq

  97?

  建筑物

  gaiqranz

  98?

  构筑物

  gaiqhwnq

  99?

  健康权

  gienzndangcangq

  100?

  教唆

  yukyon

  101?

  结婚

  gezvwnh/baenzgya

  102?

  家庭成员

  vunzndawranz

  103?

  近亲属

  doenghbouxndawranz

  104?

  居住权

  gienzhawjyouq

  105?

  捐助法人

  fazyinzgiencoengh

  106?

  捐助人

  bouxgiencoengh

  107?

  抗辩

  dingjbuek

  108?

  离婚判决书

  sawbuenqlizvwnh/sawbuenqcekgya

  109?

  离婚诉讼

  dajgauqlizvwnh/dajgauqcekgya

  110?

  利害关系人

  bouxndeirwixdoxrangh

  111?

  利息

  ngaenzleih

  112?

  连带责任

  cwzyindoxrangh

  113?

  连带债权

  (gij)gienzcaiqdoxrangh

  114?

  连带债务

  (gij)dawzcaiqdoxrangh

  115?

  连带债务人

  bouxdawzcaiqdoxrangh

  116?

  留置

  ceat

  117?

  留置权

  gienzceat

  118?

  留置权人

  bouxmizgienzceat

  119?

  伦理委员会

  lunzlijveijyenzvei

  120?

  买受人

  bouxcawx

  121?

  民用航空器

  gaiqmbinminzyungh

  122?

  名称权

  gienzcoh

  123?

  姓名权

  gienzmingzcoh

  124?

  名誉权

  gienzmingzdaeuz

  125?

  声望

  mingzriuz

  126?

  农村承包经营户

  ranzbauguhlajmbanj

  127?

  拍卖

  bekgai

  128?

  配偶

  gvan/baz

  129?

  其他直系长辈血亲

  gizyawzgoetyietbanlaux

  130?

  起诉状

  mbawcingz

  131?

  强制保险

  apcawxbaujyiemj

  132?

  侵权

  ciemqgienz

  133?

  清算

  cingsuenq

  134?

  权利人

  bouxgienzleih

  135?

  权属

  gienzsug

  136?

  权益

  gienzik

  137?

  让与人

  bouxnyienghhawj

  138?

  人格权

  gienzyinzgwz

  139?

  人身关系

  gijgvanhaehbouxvunz

  140?

  荣誉权

  gienzmiznaj

  141?

  善意第三人

  bouxndaejcaizndumj/bouxndaejgwn’ngoemx

  142?

  善意相对人

  bouxndaejcaizndumj/bouxndaejgwn’ngoemx

  143?

  赡养

  ciengxbouxlaux

  144?

  身体权

  gienzndangdaej

  145?

  生命权

  gienzsengmingh

  146?

  生物识别信息

  saenqsikmaindang

  147?

  生效

  seng’yauq

  148?

  失踪人

  bouxcoemriz

  149?

  收养

  souciengx

  150?

  受偿

  ndaejboiz

  151?

  受领

  souhlingx

  152?

  出让人

  bouxnyienghhawj

  153?

  受让人

  bouxsouhnyiengh

  154?

  受试者

  bouxnyienhsawq

  155?

  受托人

  bouxsouhdak

  156?

  受遗赠权

  (gij)gienzndaejnyokgyadangq

  157?

  受益人

  bouxsouh’ik

  158?

  受赠人

  bouxndaejnyok

  159?

  书面通知

  okcihnaeuzrox

  160?

  书面同意

  okcihdoengzeiq

  161?

  书面形式

  okcih

  162?

  顺延

  nodlaeng

  163?

  死亡赔偿金

  cienzboizmingh

  164?

  死亡证明

  mbawcingqdaivunz

  165?

  诉讼

  dajgauq

  166?

  诉讼时效

  mboengqmizyauqdajgauq

  167?

  所有权

  gienzgaemmiz

  168?

  他物权

  gienzyunghhuqbouxwnq

  169?

  逃逸

  ndojdeuz

  170?

  提存

  dingjdawz

  171?

  提单

  feilingxhuq

  172?

  提起诉讼

  dajgauq

  173?

  孳息

  leihdok

  174?

  天然孳息

  leihdokgagbaenz

  175?

  法定孳息

  (gij)leihdokfapdingh

  176?

  投标

  roengzbiu

  177?

  民事法律行为

  (gij)saehhengzfaplwdminzsaeh

  178?

  民事行为能力

  (gij)naengzlighengzminzsaeh

  179?

  民事行为能力人

  bouxmiznaengzlighengzminzsaeh

  180?

  民事权利能力

  (gij)naengzlighengzgienzleihminzsaeh

  181?

  民事主体

  (gij)cawjdaejminzsaeh

  182?

  无民事行为能力人

  bouxmboujmiznaengzlighengzminzsaeh

  183?

  限制民事行为能力人

  bouxnaengzligdenghanhhengzminzsaeh

  184?

  完全民事行为能力人

  bouxnaengzligcaezcuphengzminzsaeh

  185?

  丧失民事行为能力

  saetbaegijnaengzlighengzminzsaeh

  186?

  违约

  byonjiek

  187?

  委托

  dak/dakdoz

  188?

  无因管理

  gagbangguenj

  189?

  无追索权保理

  gijbaujleixfouzgienzgyaepaeu

  190?

  物权

  gienzhuq

  191?

  相对人

  bouxdoxdoiq

  192?

  肖像权

  gienzsiengqvunz

  193?

  效力

  yauqlig

  194?

  性骚扰

  yaekvunz

  195?

  续期

  swnjgeiz/mboengqswnj

  196?

  宣告失踪

  byaengqgangjcoemriz

  197?

  要约

  iuiek

  198?

  要约人

  bouxiuiek

  199?

  要约邀请

  iuiekiucingj

  200?

  受要约人

  bouxsouhiuiek

  201?

  业主

  niebcawj

  202?

  一般规定

  itbuengvidingh

  203?

  医疗损害

  ywbinghsienghaih

  204?

  遗赠扶养协议

  gijhezyirexciengxnyokgyadangq

  205?

  遗嘱

  (gij)daengqce

  206?

  遗嘱人

  bouxdaengqce

  207?

  遗嘱执行人

  bouxhengzdaengqce

  208?

  口头形式

  bakgangj

  209?

  口头遗嘱

  daengqcebakgangj

  210?

  自书遗嘱

  daengqcegagraiz/daengqcegagsij

  211?

  公证遗嘱

  (gij)daengqcegoengcing

  212?

  义务人

  bouxmizyivu

  213?

  意思表示

  gangjokeiqsei

  214?

  隐私

  yaemsei/rehgeh??

  215?

  隐私权

  gienzyaemsei/gienzrehgeh

  216?

  法人

  fazyinz

  217?

  营利法人

  fazyinzcanhleih

  218?

  非营利法人

  (aen)fazyinzmboujcanhcienz

  219?

  公益法人

  fazyinzgoeng’ik

  220?

  营业执照

  caepciuqseng’eiq

  221?

  永久性损害

  gijsonjhaihndeimboujdauq

  222?

  用益物权

  gienzhuqsouik

  223?

  逾期

  mauhgeiz

  224?

  赠与人

  bouxnyokhawj

  225?

  债权

  gienzcaiq/gienznij

  226?

  债权人

  bouxcuengqcaiq/bouxcuengqnij

  227?

  债务人

  bouxdawzcaiq/bouxdawznij

  228?

  债务转移

  cienjcaiq/cienjnij

  229?

  展期

  doenqgeiz

  230?

  呆账/死账/坏账

  soqdai

  231?

  欠账

  cienzyiemq

  232?

  挂账

  venjsoq

  233?

  账款

  cienzsoq

  234?

  应收账款

  cienzsoqwngsou

  235?

  折抵

  cietdingj

  236?

  折价

  cietgyaq

  237?

  折旧

  cietgaeuq

  238?

  正当防卫

  cingqdangqfuengzhen

  239?

  职权

  cikgienz

  240?

  植物新品种权

  gijgienzbinjcungjgomoq

  241?

  指导价

  gyaqdazyinx

  242?

  质权

  gienzdaemjlingx

  243?

  质权人

  bouxdaemjlingx

  244?

  质押

  daemjlingx/damlingx

  245?

  仲裁

  caizdingh

  246?

  情人

  gvanyoux/yahyoux

  247?

  重婚

  aeusongyah/aeusonggvan

  248?

  主张权利

  cawjcienggienzleih

  249?

  专利

  cienleih

  250?

  专利权

  gienzcienleih

  251?

  专利实施许可

  hawjyunghcienleih

  252?

  追偿

  gyaepboiz

  253?

  追认

  gyaepnyinh

  254?

  追索权

  gienzgyaepaeu

  255?

  准合同

  habdoengzbwhgonq

  256?

  自然人

  swyenzyinz

  257?

  租赁物

  huqco

  258?

  最高额抵押权

  gienzdingjatsoqngegdaemxdingj

  259?

  防护服?

  buhfuengzhoh

  260?

  医用外科口罩?

  goujcauvaigohyungh?

  261?

  “六保”:保居民就业、保基本民生、保市场主体、保粮食能源安全、保产业链供应链稳定、保基层运转

  “roekbauj”:baujvunzmizhongguh、baujvunzmizgwndaenj、baujcawjdaejhangzhaw、baujhaeuxgwnnwngzyenzan’onj、baujlienhcanjniebcaeuqgunghawjonjdingh、baujgihcwngzyinhcienj

  262?

  “六稳”:稳就业、稳金融、稳外贸、稳外资、稳投资、稳预期

  “roekonj”:onjcouhnieb、onjginhyungz、onjvaimou、onjvaiswh、onjdouzswh、onjyawhgeiz

  263?

  5G元年

  bidaeuz5G

  264?

  安置点

  gizanyouq

  265?

  安置房

  ranzanyouq

  266?

  摆拍

  baijingj/ndaingj

  267?

  报复性消费

  buekminghcawx

  268?

  病毒变异?

  binghdoegbienqyiengh

  269?

  病毒蔓延

  binghdoeglah

  270?

  病毒突变?

  binghdoegfwtbienq

  271?

  病毒携带者?

  bouxdaiqbinghdoeg

  272?

  病毒性肺炎?

  yienghbinghdoegbwtbingh

  273?

  病死率

  binghdaibeijsoq/binghdaibeijlwd

  274?

  病原体

  gaiqfatbingh

  275?

  补刀

  boujmid

  276?

  不明原因肺炎?

  bwtbinghmboujroxyienzaen

  277?

  超级传播者?

  bouxcienzboqyak/bouxlahyak

  278?

  传染性?

  doxlah

  279?

  创客

  bouxakcauh

  280?

  戴口罩

  daepgoujcau

  281?

  道德绑架

  aeudaudwzepvunz

  282?

  低氧血症?

  binghlwednoixyangj

  283?

  地摊经济

  ginghcideihdan

  284?

  顶格处罚?

  daemxdingjcawqfad

  285?

  杜绝餐饮浪费

  mboujndaejgwnsaigwnsaengq

  286?

  二代病例?

  binghlaehdaihngeih

  287?

  发病率?

  fatbinghbeijsoq/fatbinghbeijlwd

  288?

  反弹

  fanjdauq

  289?

  飞沫传播?

  myaizsinzcienzboq

  290?

  肺炎?

  bwtbingh

  291?

  分餐制

  gaggwngagfaenh

  292?

  封闭式管理

  yienghguenjleixgekrog

  293?

  封城?

  fungsingz

  294?

  佛系

  yawjcit

  295?

  复工复产

  dauqhaihong

  296?

  复商复市

  dauqhaihaw

  297?

  复学

  dauqhaihag

  298?

  感染性休克?

  denglahdaimaez

  299?

  杠精

  lauxeuq

  300?

  高空坠物

  gwnzsangdoekdoxgaiq

  301?

  耕地“非农化”

  reihnazlinghyungh

  302?

  冠状病毒?

  binghdoeggvanhcang

  303?

  国家储备体系?

  aendijhiguekgyarombwh

  304?

  国家公共卫生应急管理体系

  aendijhidangqhaenqguenjleixgijgunghgungveiswnghguekgya

  305?

  含酒精洗手液?

  raemxswiqfwngzmizciujcingh

  306?

  行走的传染源?

  goekbyaijlah

  307?

  核酸检测?

  niemhhwzsonh?

  308?

  红外体温测量仪??

  aenraundangraeujhungzvaisen

  309?

  哄抬价格?

  doxyukhwnjgyaq

  310?

  呼吸道疾病(呼吸系统疾病)

  binghsaidiemheiq(binghdiemheiqhidungj)

  311?

  护目镜?

  gingqhohda

  312?

  活体农贸市场?

  hawciengzdoenghduzlix

  313?

  火

  hoengh

  314?

  急性呼吸窘迫综合征?

  binghdoxgyonjhojdiemheiq

  315?

  集中生产调度机制

  aengihcidiuhdohgyoebcomzswnghcanj

  316?

  甲类传染病

  binghlahgyaploih

  317?

  监测体温???

  gamcaekndangraeuj

  318?

  检测试剂

  ywsawqcazniemh

  319?

  健康筛查?

  raengcazndangcangq

  320?

  教科书式

  yienghbanj

  321?

  接触传播?

  doxnepcienzboq

  322?

  接触者追踪?

  gyaeprizbouxnepbingh

  323?

  解除医学观察?

  gejcawzyihyozcazyawj

  324?

  紧平衡?

  doxdaengjgeizdinj

  325?

  境外输入

  dajgingqroghaeujdaeuj

  326?

  酒桌文化

  gijvwnzvadaizlaeuj

  327?

  巨婴

  lwgndinghung

  328?

  卡脖子

  naphoz

  329?

  开挂

  biuak

  330?

  抗疫

  dingjbinghraq

  331?

  控制人口流动?

  gaemhanhdoxvaij

  332?

  口罩?

  goujcau

  333?

  厉行节约,反对浪费

  mbaetgwnmbaetyungh,gaejsaigaejsaengq

  334?

  临床表现?

  linzcangzyawjok

  335?

  临床数据?

  aensoqlinzcangz

  336?

  密切接触者

  bouxdoxnep

  337?

  逆行者

  bouxbyaijnyig

  338?

  女红

  hongsau

  339?

  启动重大突发公共卫生事件一级响应

  haidoenghitgaepyiengjwngqgijsaehgienhgoenggunghveiswnghfwtfathungnaek/haidoenghitgaephoizwngqgijsaehhunggunghgungveiswnghfwtmiz

  340?

  潜伏期?

  duenhbomz

  341?

  潜台词

  vahraeblaeng

  342?

  确诊病例?

  binghlaehcaen

  343?

  群租

  caezcocaemhyouq

  344?

  融梗

  ciqyunghcawjeiqvunz

  345?

  散在病例?

  binghlaehsanqyouq

  346?

  上呼吸道感染?

  saidiemheiqbaenzbingh

  347?

  湿货市场?

  hawciengzhuqcumx

  348?

  输入性病例?

  binghlaehrogdaeuj/binghlaehroghaeuj

  349?

  刷客

  bouxcatsoq

  350?

  双肺浸润性病灶?

  gizbinghcimqdumzsongmbiengjbwt

  351?

  双语双向

  songvahsongyiengq

  352?

  死亡率?

  daiminghbeijsoq/daiminghbeijlwd

  353?

  怂

  lau

  354?

  套路

  canghongx/canggumz/ndahot

  355?

  特定传染病?

  binghlahdaegdingh

  356?

  特殊报销政策?

  gijcwngcwzbauqsiudaegbied

  357?

  特殊群体、特定疾病医药费豁免制度

  aencidumboujaeungaenzywgyoengqvunzdaegbied、binghdaegdingh

  358?

  体温检测?

  cazniemhndangraeuj

  359?

  体温检测热像仪?

  aendagndangraeuj

  360?

  突发公共卫生事件

  gijsaehgienhgoenggunghveiswnghfwtfat

  361?

  外源性感染?

  goekbinghrogdaeuj

  362?

  网红

  muengxhoengz

  363?

  无症状的潜伏期?

  binghndumjcaengzoknaj

  364?

  无症状携带者?

  bouxdaiqbinghdoegyawjmboujok

  365?

  捂货惜售?

  yohuqyaetgai

  366?

  纤维化?

  baenznyangq

  367?

  消毒湿巾?

  gaenmbaeqsiudoeg

  368?

  新型冠状病毒肺炎(新冠肺炎)

  bwtbinghbinghdoeggvanhcangyienghmoq(bwtbinghsinhgvanh)

  369?

  性别歧视

  singqbiedyawjmbieng

  370?

  宿主?

  binghdouhyouq

  371?

  血清诊断?

  niemhlwedsawduenqbingh

  372?

  延迟开学?

  doilaenghaihag

  373?

  延长春节假期

  gyaraezgyajgeizNdwencieng?

  374?

  严重急性呼吸道感染?

  saidiemheiqbaenzbinghnaek

  375?

  严重急性呼吸综合征(非典)

  binghdoxgyonjdiemheiqdwgrengz(feihdenj)

  376?

  野味?

  nohnyaen/huqdoengh

  377?

  一次性手套?

  madfwngzyunghbaezdog

  378?

  一线医护人员?

  bouxywhohitsienq

  379?

  医保异地即时结算制度

  aencidusikhaekgietsuenqdiegwnqyihbauj

  380?

  医闹

  nauhyw

  381?

  医院/院内感染?

  ndawyihyendenglah

  382?

  疑似病例?

  bouxlumjmizbingh

  383?

  乙类传染病?

  binghlahietloih

  384?

  易感人群?

  gyoengqvunzyungzheihdenglah

  385?

  疫病

  binghraq

  386?

  疫苗?

  yizmyauz

  387?

  疫情?

  binghraq

  388?

  疫情防控??

  fuengzhaedbinghraq

  389?

  疫区?

  diegraq

  390?

  隐性感染

  lahbomz

  391?

  应急物资采购供应体系?

  aendijhidajcawxdoxgaiqdangqhaenq

  392?

  应急医疗救助机制

  aengihciywbinghdangqhaenq

  393?

  应急医院?

  yihyendangqhaenq

  394?

  硬核

  ceiqak

  395?

  预防性消毒

  siudoegyawhfuengz

  396?

  直播带货

  cigboqgaihuq

  397?

  职业暴露

  dingjyiemjguhhong

  398?

  治愈率?

  yw’ndeibeijsoq/yw’ndeibeijlwd

  399?

  致病性?

  yienghfatbingh

  400?

  致死率

  dengdaibeijsoq/?dengdaibeijlwd

  401?

  中东呼吸综合征

  binghdoxgyonjdiemheiqdiegCunghdungh

  402?

  中央应对新型冠状病毒感染肺炎疫情工作领导小组?

  aensiujcujcunghyanghlingjdaujgaiqhongbaetcawzyienghbinghraqbwtbingh

  403?

  重大疫情防控体制机制

  aengihcidijcifuengzhaedbinghraq

  404?

  重大疫情应急响应机制

  aengihcihoizwngqbinghraq

  405?

  重症监护病房?

  fuengzgamhohbinghnaek

  406?

  自觉接受医学观察?

  gagnyienhhawjguhyihyozcazyawj

  

本站部分信息由相应民事主体自行提供,该信息内容的真实性、准确性和合法性应由该民事主体负责。宗教法治网 对此不承担任何保证责任。
本网部分转载文章、图片等无法联系到权利人,请相关权利人联系本网站索取稿酬。

北京中农兴国生态农业研究院主办 | 政讯通-全国政务信息一体化办公室 主管

宗教法治网 zjifz.org.cn 版权所有.

联系电话:010-56212745、010-53382908,监督电话:18518469856,违法和不良信息举报电话:010-57028685

第一办公区:北京市东城区建国门内大街26号新闻大厦5层;第二办公区:北京市西城区砖塔胡同56号西配楼

邮箱:qgfzdyzx@163.com  客服QQ:3206414697 通联QQ:1224368922